limp德州什么意思
在德州扑克中,limp这个术语指的是玩家手牌强度较弱,但选择在没有人加注的情况下跟注,希望在翻牌后根据新的牌面信息调整策略。这是一种谨慎的策略,玩家可能在等待更好的牌或者试图在翻牌后占据有利位置。
limp德州术语:在无人加注的情况下溜入翻牌圈。常用术语: Gamble——赌、做输赢。 Small Blind——小盲注位,简称SB。 Big Blind——大盲注位,简称BB。UTG—— Under the Gun缩写,枪口位,大盲位玩家的下一位。 Middle Position——中间位置。
limp是跛入,意思就是跟随大盲注混入底池(平跟入池),而不是在别人加注的情况下跟注入池。通常情况下,跛入者的起手牌并不理想,只是希望付出最小的筹码混入底池看看翻牌圈,从而碰碰自己的运气。小口袋对子的一种流行的策略是跛入,特别是在小注额级别。
防雷器limp和limx的区别?
1、防雷器中的limp和limx是两种不同类型的保护参数,它们在防雷保护中具有不同的功能和应用。解释如下:防雷器limp:主要是指防雷器在遭受雷击时的最大允许电压值。当雷击过电压超过这个值时,防雷器应该开始动作,将雷电引入地下,以保护设备免受电压过载的损害。
2、因此,防雷器limp和lmax的区别主要在于保护等级和应对不同波形雷击的能力。选择防雷器时,需要根据设备的使用环境和可能遇到的雷击类型,精确评估这两个参数,以确保设备的安全防护。
3、最大通流容量15KA。通流容量是用来衡量浪涌保护器的防浪涌能力的重要指标,最大通流容量是指防雷器最大能吸收而不损坏的能量,如果在其上耗散的能量超过了这个门限值,防雷器将损坏。施耐德浪涌保护分A9系列 M9系列 E9系列 以A9系列举例,因为这是施耐德微断最新的产品。
4、在电气接地与防雷接地共用或互联情况下,在低压电源引入的总配电箱,配电柜应安装I类试验的电涌保护器,其电压保护水平小于5KV,其冲击电流选择等于或大于15KA。故考虑你的总闸为总配电箱情况,则此处防雷设备应安装I类试验的开关型防雷器,冲击电流Limp应大于等于15KA。
5、产品设计及测试标准。■80KA三相电源防雷器可选择不同的组合方式和选择多片并联增大通流容量方式,配搭容易,TN/TT/IT系统通用。■80KA三相电源防雷器核心器件为大容量MOV、GDT,单模块最大可达60KA(8/20uS),质量稳定。
6、扬州电气有限公司 扬州电气有限公司是I类电涌保护器,一级浪涌保护器,T1级防雷器的优良生产制造厂家,提供全新优良的10/350usuc275v3P+N浪涌保护器,uc275vlimp15KA防雷器up0kv,电源防雷器limp25KA3P+N255v等系列产品。
limp是什么意思
1、limp,英文单词,形容词、动词、名词,作形容词时意为“柔软的,无力的;软弱的”,作动词时意为“跛行,一拐一拐地走;缓慢费力地前进”,作名词时意为“跛行;人名;(英)林普”。
2、limp用作动词的基本意思是人或动物由于腿或脚受了伤而“一瘸一拐地走路”,也可指船或飞机因受损而“困难地飞行”,引申可指“拖拖拉拉地进行”。 call的基本意思是“叫喊”,指各种场合下的大声说话,强调叫喊的实际动作。引申可表示“命名”“拜访”“通电话”“召唤”等。
3、limp adj. 柔软的,无力的;软弱的; vi. 跛行,一拐一拐地走; n. 跛行; 例句:I wasnt badly hurt, but I injured my thigh and had to limp. 我伤得并不严重,但我伤到了大腿,不得不一瘸一拐地走路。
“LiMP”缩写为何意?
英语缩写词“LiMP”被广泛理解为“Linux Multi-media Player”的缩写,直译即“Linux多媒体播放器”。本文将深入剖析LiMP这一缩写词,包括其对应的中文拼音(duō méi tǐ bō fàng qì),详细的英文解释,以及它在英语中的普遍使用频率,达到了1632次。
答案:limp是英文缩写,表示“局限性肌肉劳损”或“轻度肌肉劳损”。在医学领域中,它通常用来描述肌肉或组织的轻微损伤或劳损状态。解释:Limp这个词是英文缩写,其含义取决于上下文和使用环境。当它出现在医学或健康相关的语境中时,通常指的是“局限性肌肉劳损”或“轻度肌肉劳损”。
limp德州术语:在无人加注的情况下溜入翻牌圈。常用术语: Gamble——赌、做输赢。 Small Blind——小盲注位,简称SB。 Big Blind——大盲注位,简称BB。UTG—— Under the Gun缩写,枪口位,大盲位玩家的下一位。 Middle Position——中间位置。
limp和call的区别
limp和call的区别:意思不同、读音不同、用法不同。读音不同 limp:英 [lmp] 美 [lmp]。call:英 [kl] 美 [kl]。意思不同 limp:n. 跛行;adj. 柔软的;无力的;软弱的;vi. 跛行;蹒跚。
跛入(Limp)是指在不加注的情况下,仅仅跟随大盲注一起将筹码投入底池。这种策略通常用于手牌不佳时,目的是为了以最小的成本参与游戏,并在翻牌后寻求改善。 过牌(Check)是指在翻牌前或翻牌后,当没有人下注时,选择不下注并将筹码留在手中。
limp是跛入,意思就是跟随大盲注混入底池(平跟入池),而不是在别人加注的情况下跟注入池。通常情况下,跛入者的起手牌并不理想,只是希望付出最小的筹码混入底池看看翻牌圈,从而碰碰自己的运气。小口袋对子的一种流行的策略是跛入,特别是在小注额级别。
在“ak枪口位”的情况下,玩家选择“limp/call”。这种策略看似难以捉摸,实际上反映了扑克游戏中的复杂性和多变性。无论选择“limp”还是“call”,都带有其策略考量。在德州扑克的世界里,这样的策略选择往往需要深思熟虑和灵活应对,以在各种可能的对手和局型中找到最优解。
Limp: 静默的加入,只有在无人加注时才选择跟进。Bet, Call, Fold, Check, Raise, Re-Raise, Check-Raise: 这些动作是扑克语言的基础,决定着每一步的战术选择。牌局进程 3-Bet: 转折点来临,一次加注,可能是对对手底牌的试探,也可能是决心的展示。
一瘸一拐地英文怎么写
1、scramble(攀爬)lurch(跌跌撞撞)limp(跛行;一拐一拐地走)prowl(蹑足行走)crawl(爬行)march(迈进)rush(快步走)总结:creep & crawl & scramble creep : 哺乳动物四肢着地“爬行”,强调动作无声。crawl : 虫类在地面爬行时身体蠕动,强调动作缓慢。
2、Limping forward, neither following closely, nor falling far behind 直译在美国人听起来会有些不知所云。
3、相比其他一些类似的形容词语,比如说“跛脚”、“半拉子”等,一瘸一拐并不算是最常见的一种表述方式。不过,由于它独特的音韵感和富有形象化的表述手法,许多人仍然会在日常生活中使用它来描述那些表现出身体不适、或者行动不便的人。
4、腿的英语:leg,读音:英 [leɡ]美 [leɡ]中文意思:腿、用脚走路。词语用法:leg指动物或人的“腿”,是可数名词。指“腿肉”时,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。leg有时指“(一段)旅程”或“(一个运动项目的)赛程”,是新闻用语。
到此,以上就是小编对于limp翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。